tag:blogger.com,1999:blog-12546956.post3081583969287484663..comments2024-03-09T20:43:59.063-05:00Comments on The Language Lover's Blog: Still searchingLanguage Loverhttp://www.blogger.com/profile/17095286029520305813noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-12546956.post-85993571740023659212009-03-10T05:07:00.000-04:002009-03-10T05:07:00.000-04:00I think machine translation has a long, long way t...I think machine translation has a long, long way to go before it is a viable substitute for a human. There are so many nuances, so many idioms, so many cases where context is important.<BR/><BR/>I wasn't familiar with the site you mentioned, so I tried it out. It's better than some I've tried, but it's still easy to trip it up. I find it interesting that when I try to translate "My throat hurts" into both Spanish and German, the program interprets "hurt" as a noun and renders something equivalent to "the pains of my throat". But if I add an adverb, i.e. "my throat hurts badly", then of course "hurt" is recognized as as verb and translated correctly.Language Loverhttps://www.blogger.com/profile/03288480400454374958noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12546956.post-60784160762054167482009-03-10T04:53:00.000-04:002009-03-10T04:53:00.000-04:00Hey! How do you think: is the future by machine la...Hey! How do you think: is the future by machine language translation software like http://www.langf.com or other translation gigants.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12546956.post-8689010163866761502009-03-10T04:48:00.000-04:002009-03-10T04:48:00.000-04:00Hey! How do you think: is the future by machine la...Hey! How do you think: is the future by machine language translation software like <A HREF="http://www.langf.com" REL="nofollow"></A> or other translation gigants.Anonymousnoreply@blogger.com